スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- : -- | スポンサー広告 | page top↑

Speech(2008/2/21)

Ngóh jihgéi gitfān ge gīngyihm

Yānwaih ngóh, yātgo yahtbún yàhn, tùhng Hēunggóng yàhn gitfān, ngóh gokdāk ngóh gitfān ge gīngyihm géidahkbiht. Sóyíh ngóh gaaisiuhháh béi néih jī yātdī ngóh ge gīngyihm.

Ngóh tùhng yìhgāge taaitáai kyutdihngjó gitfān jīhauh sáusīn ngóhdeih yiu námháh dímyéung géuihàhng gitfān fānlàih tùhng dímyéung chéngyám. Yānwaih gójahnsí ngóh jyuh hái yahtbún, ngóh taaitáai jyuh hái Hēunggóng. Ngóh bàhbā màhmā chānchīk pàhngyáuh dōu jyuh hái yahtbún, taaitáai ge jyuh hái Hēunggóng. Ngóhdeih gokdāk nàahmgā néuihgā yātchái báaijáu hóu nàahn. Sóyíh ngóhdeih kyutdihngjó fānhōi báaijáu, sáusīn hái Hēunggóng jīhauh hái yahtbún géuihàhng fānlàih tùhng chéngyám.

Gójahnsí ngóh jānhaih `mjī hái Hēunggóng gitfān gam sānfú. Hái Yahtbún gitfān béigaau yùhngyih dī. Hái Hēunggóng kyutdihng fānlàih ge yahtjí dōu hóu sānfú. Sáusīn ngóhdeih yiu mahn fūngséuisī bīnyaht haih ngóhdeih ge gātyaht(吉日). Yìhché hái Fānyān Dānggeichyu yuhyeuk jyuchaak dōu hóu sānfú. Tēngginwah yáuhdī gātyaht yānwaih hóudō yàhn dōu séung jyuchaak, sóyíh hóu nàahn yuhyeuk. Juhngyáuh hái Hēunggóng gitfān jīchìhn hóudō sih jihgéi jéunbeih. Peiyùhwah ngóhdeih yiu gei hóudō chéngtíp tùhng béngkāat béi chānchīt pàhngyáuh, yiu jé gitfān góyaht jeuk ge fānsā, sāijōng, dáng dáng. Kèihsaht gójahnsí ngóh `mhaih hái Hēunggóng, dōu `mjī dímyéung géuihàhng fānlàih, dímyéung chéngyám. Ngóh taaitáai jihgéi jéunbeih sóyáuh ge sih. Ngóh gokdāk kéuih jānhaih hóu sānfú.

Ngóh gokdāk hái Hēunggóng gitfān gójahnsí yíng hóudō séung. Gitfān jīchìhn dōu yiu yíngséung. Sóyíh ngóh chā`mdō gitfān bunnìhn chìhn làihjó Hēunggóng yíngséung. Jīchìhn yānwaih ngóh taaitáai giu ngóh gáamfèih, sóyíh ngóh múihyaht sihk síudī yéh tùhng jouh dōdī wahngduhng. Jānhaih hóu sānfú. Gitfān góyaht dōu yíng hóu dōu séung. Ngóh dōu `mjī góyaht tùhng haakyàhn yíng géi dō séung. Góchi haih ngóh daih yāt chi gokdāk jíhaih yíngséung dōu wúih gam guih. Gitfān góyaht ge séung jēung jēung dōu ngóh ge mihn siudāk hóu, daahnhaih ngóh siudāk hóu `mhaih yānwaih ngóh hóu hōisām. Kèihsaht ngóh siu dāk hóu haih yānwaih ngóh taaitáai gitfān jīchìhn giu ngóh lihnjaahp siu. Sóyíh gitfān góyaht ngóh ge mihn `myūk, sìhsìhdōu siu, daahnhaih ngóh jānhaih gokdāk hóu guih.

Hēunggóng ge gitfān jānhaih hóu noih. Ngóh hóujóu héisān yiu tùhng buhnlóng heui taaitáai ge ngūk jip kéuih. Jīhauh yātchàih heui Fānyān Dānggeichyu jyuchaak. Gójahnsí dōu yiu yíng hóudō séung tīm. Tùhng haakyàhn yámchàh jīhauh heui yātgāan jáulàuh chénghaak. Yānwaih yáuhdī haak yàhn jóudī làih gódouh dámàhjeuk waahkjé yámjáu. Kèihsaht yehmáahn gáudím sīnji hōichí chéngyám daahnhaih jīchìhn juhngyáuh hóu dō sìhgāan ngóhdeih yauh yiu jīufū haakyàhn yauh yiu tùhng haakyàhn yíngséung, jānhaih hóu `mdākhàahn. Báaiyùhnjáu chā`mdō sahpyihdím, ngóhdeih hóu guih.

Yìhgā ngóh námhéi gitfān gójahnsí ge sih, ngóh gokdāk `mséung joi jouh yātchi. Kèihsaht gitfān haih yātsāng yàhn yātchi jē. Ngóh jānhaih gokdāk yātgo yàhn yātchi jauh gau la. Daahnhaih gójahnsí ngóhdeih juhng yiu hái yahtbún gitfān. Sēuiyìhn yahtbún ge gitfān yùhngyih dī, ngóhdeih jānhaih hóu sānfú. Ngóhdeih ge chín dōu móuh la.


我自己結婚嘅經驗

因爲我,一個日本人,同香港人結婚,我覺得我結婚嘅經驗幾特別。所以我介紹吓畀你知一啲我嘅經驗。
我同而家嘅太太決定咗結婚之後首先我哋要諗吓點樣舉行結婚婚禮同點樣請飲。因爲嗰陣時我住喺日本,我太太住喺香港。我爸爸媽媽親戚朋友都住喺日本,太太嘅住喺香港。我哋覺得男家女家一齊擺酒好難。所以我哋決定咗分開擺酒,首先喺香港之後喺日本舉行婚禮同請飲。

嗰陣時我真係唔知喺香港結婚咁辛苦。喺日本結婚比較容易啲。喺香港決定婚禮嘅日子都好辛苦。首先我哋要問風水師邊日係我哋嘅吉日。而且喺婚姻登記處預約註冊都好辛苦。聽見話有啲吉日因爲好多人都想註冊,所以好難預約。仲有喺香港結婚之前好多事自己準備。譬如話我哋要寄好多請貼同餅咭畀親戚朋友,要借結婚嗰日着嘅婚紗,西裝,等等。其實嗰陣時我唔係喺香港,都唔知點樣舉行婚禮,點樣請飲。我太太自己準備所有嘅事。我覺得佢真係好辛苦。

我覺得喺香港結婚嗰陣時影好多相。結婚之前都要影相。所以我差唔多結婚半年前嚟咗香港影相。之前因爲我太太叫我減肥,所以我每日食小啲嘢同做多啲運動。真係好辛苦。結婚嗰日都要影好多相。我都唔知嗰日同客人影幾多相。嗰次係我第一次覺得只係影相都會咁攰。結婚嗰日嘅相張張都我嘅面笑得好,但係我笑得好唔係因爲我好開心。其實我笑得好係因爲我太太結婚之前叫我練習笑。所以結婚嗰日我嘅面唔郁,時時都笑,但係我真係覺得好攰。

香港嘅結婚真係好耐。我好早起身要同伴郎去太太嘅屋接佢。之後一齊去婚姻登記處註冊。嗰陣時都影好多相添。同客人飲茶之後去一間酒樓請飲。因爲有啲客人早啲嚟嗰度打麻雀或者飲酒。其實夜晚九點先至開始請飲但係之前仲有好多時間我哋又要招呼客人又要同客人影相,真係好唔得。擺完酒差唔多十二點,我哋好攰。

而家我諗起結婚嗰陣時嘅事,我覺得唔想再做一次。其實結婚係一生人一次啫。我真係覺得一個人一次就夠啦。但係嗰陣時我哋仲要喺日本結婚。雖然日本嘅結婚容易啲,我哋真係好辛苦。我哋嘅錢都冇啦。
11 : 03 : 29 | 未分類 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑

Speech(2008/2/14)

Yahtbún yàhn haih`mhaih hóu yáuh láihmaauh?

Yahtbún yàhn haih`mhaih jānhaih yáuh láihmaauh nē? Ngóh wah hóu dō Hēung góng yàhn gokdāk Yahtbún yàhn yáuh láihmaauh. Dímgáai nē? Yānwaih Hēung góng yàhn heui Yahtbún léuihhàahng gójahnsí, hái Yahtbún ge poutáu dī sauhfoyùhn hóu yáuh láihmaauh. Hái Yahtbún lìhn chātsahpyāt ge saufoyùhn dōu yātdihng wúih deui haakyàhn gūk gūng. Hái Yahtbún saufoyùhn deui haakyàhn jānhaih hóu yáuh láihmaauh. Lìhn ngóhdeih yahtbún yàhn dōu gokdāk kéuihdeih hóu yáuh láihmaauh.

Ngóh gokdāk Hēung góng ge sauhfoyùhn dōu yuht làih yuht yáuh láihmaauh. Daahnhaih yíhchìhn ngóh làih jó Hēung góng gójahnsí, ngóh jāhnhaih gokdāk gódouh ge sauhfoyùhn móuh láihmaauh. kéuihdeih Hóuchíh `mfūngyìhng haakyàhn gám. Kéuihdeih yātdī dōu móuh siu, móuh góng “dōjeh.” Sóyíh Hēung góng yàhn jānhaih gokdāk yahtbún yàhn béigaau yáuh láihmaauh.

Daahnhaih póutūng ge Yahtbúnyàhn nē? Kèihsaht ngóh gingwo hóu dō móuh láihmaauh ge yahtbún yàhn. Peiyùhwah hái deihtit léuihbihn yáuh hóu dō móuh láihmaauh ge yàhn. Yáuhdī yàhn daap deihtit gójahnsí tēui kèihtā yàhn, daahnhaih móuh góng “`mgōi” waahkjé “deui`mjyuh.” Yānwaih yáuhdī deihtit hóu bīk, sóyíh yáuhsìh séung `mtēui yàhn dōu `mdāk. Yùhgwó gójahnsí góng “deuih`mjyuh,” ngóh gokdāk yáuh láihmaauh. Daahnhaih kèihsaht hóu dō yahtbún yàhn móuh góng yéh. Yìhché yáuhdī néuih hohksāang waahkjé néuihyán hái deihtit léuihbihn fa jōng. Jānhaih móuh láihmaauh.

Ngóh ge taaitáai sìhsìhdōu wah béi ngóh jī ngóh haih móuh láihmaauh ge yàhn. Yùhgwó ngóh jēung Yahtbún ge nàahmyán tùhng Hēung góng ge nàahmyán béigaau, ngóh gokdāk Hēung góng ge nàahmyán béigaau yáuh láihmaauh. Dímgáai nē? Yānwaih Yātbún haih “nàahm jyūn néuih bēi(男尊女卑)” ge séhwúi. Sóyíh Yahtbún ge nàahmyán chèuihfēi gūngjok sìhgaan yùhgwó `mhaih deui néuihyán jānhaih móuh láihmaauh. Yáuhdī nàahmyán lìhn gūngjok sìhgaan dōu deui néuihyán sahpfān móuh láihmaauh. Nīgo dōu haih hóuchíh yātgo douhdāk gaauyuhk ge mahntàih.

Daahnhaih Ngóh gokdāk Hēung góng ge nàahmyán jānhaih yauh yáuh láihmaauh yauh sai sām. Tēngginwah, Hēung góng haih “néuih jyūn nàahm bēi(女尊男卑)” ge séhwúi, haih `mhaih a? Ngóh gingwo hóudō Hēung góng ge nàahmyán gogo dōu haih hóu yáuh láihmaauh, hóu sai sām. Yìhché deui néuihyán yáuh láihmaauh dī. Ngóh gokdāk yānwaih kéuihdeih hóu pa Hēunggóng ge néuihyán. Hēunggóng ge néuih yán jānhaih hóu kèuhng.

Ngóh yáuh Hēung góng yàhn ge taaitáai sóyíh ngóh gokdāk ngóh yuht làih yuht chíh Hēunggóng ge nàahmyàhn gam yauh yáuh láihmaauh yauh sai sām. Daahnhaih ngóh ge taaitáai gokdāk `mgau ge. Sóyíh kéuih sìhsìhdōu wah béi ngóh jī ngóh móuh láihmaauh. Ngóh hēimohng jēuhnglòih wúih hóuchíh Hēunggóng ge nàahmyán gam yáuh láihmaauh ge yàhn. Ngóh dōu hēimohng kèihtā ge móuh làihmaauh ge Yahtbún yàhn wúih gói kéuihdeih ge waaih jaahpgwaan.


日本人係唔係好有禮貌?

日本人係唔係有禮貌呢?我話好多香港人覺得日本人有禮貌。點解呢?因爲香港人去日本旅行嗰陣時,喺日本嘅舗頭啲售貨員好有禮貌。喺日本連7-Eleven嘅售貨員都一定會對客人鞠躬。係日本售貨員對客人真係好有禮貌。連我哋日本人都覺得佢哋好有禮貌。

我覺得香港嘅售貨員都越嚟越有禮貌。但係以前我嚟咗香港嗰陣時,我真係覺得嗰度嘅售貨員冇禮貌。佢哋好似唔歡迎客人噉。佢哋一啲都冇笑,冇講 ”多謝” 。所以香港人真係覺得日本人比較有禮貌。

但係普通嘅日本人呢?其實我見過好多冇禮貌嘅日本人。譬如話喺地鐵裏邊有好多冇禮貌嘅人。有啲人搭地鐵嗰陣時推其他人,但係冇講 ”唔該” 或者 “對唔住”。因爲有啲地鐵好逼,所以有時想唔推人都唔得。如果嗰陣時講 “對唔住” 我覺得有禮貌。但係其實好多日本人冇講嘢。而且有啲女學生或者女人喺地鐵裏面化裝。真係冇禮貌。

我嘅太太時時都話畀我知我係冇禮貌嘅人。如果我將日本嘅男人同香港嘅男人比較,我覺得香港嘅男人比較有禮貌。點解呢?因爲日本係男尊女卑嘅社會。所以日本嘅男人除非工作時間如果唔係對女人真係冇禮貌。有啲男人連工作時間都對女人十分冇禮貌。呢個都係好似一個道教育嘅問題。

但係我覺得香港嘅男人真係又有禮貌又細心。聽見話,香港係女尊男卑嘅社會,係唔係呀?我見過好多香港嘅男人個個都係好有禮貌,好細心。而且對女人有禮貌啲。我覺得因爲佢哋好怕香港嘅女人。香港嘅女人真係好強。

我有香港人嘅太太所以我覺得我越嚟越似香港嘅男人咁又有禮貌又細心。但係我嘅太太覺得唔夠嘅。所以佢時時都話畀我知我冇禮貌。我希望將來會好似香港嘅男人咁有禮貌嘅人。我都希望其它嘅冇禮貌嘅日本人會改佢哋嘅壞習慣。
10 : 49 : 35 | Speech | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑

Speech(2008/1/31)

Ngóh hóu séyi ge gakèih

Ngóh gāmyaht gaaisiuhháh béi néih jī ngóh sahpfān séyi ge gakèih. Kèihsaht ngóh gokdāk yìhgā haih ngóh jeui séyi ge gakèih ga la. Dímgáai nē? Yānwaih ngóh gauhnìhn ng′h yuht hōichí fongga, `msái fāangūng. Ngóh jyuh hái hēunggóng, múihyaht dōu haih hōihōisāmsām ge yahtjí. Yìhché nīgo gakèih haih chā`mdō yātnìhn ge, sóyíh haih ngóh jeui noih ge gakèih. Ngóh gokdāk jēunglòih `mwúih yáuh gēiwúih fong gam noih ge ga.

Kèihsaht nīgo gakèih `mjí hóu séyi, juhng hóu yáuhyuhng ge. Yānwaih ngóh yìhgā duhkgán Gwóngdūngwá. Ngóh `mjí hái Jūngdaaih hohk Gwóngdungwá, dōu yáuh hóudō gēiwúih hohk. Peiyùhwah, ngóh múihyaht tùhng gāyàhn kīnggái gójahnsí, ngóhdeih góng Gwóngdūngwá (kéuihdeih haih Hēunggóngyàhn). Ngóh ngāam ngāam hōichí hohk Gwóngdūngwá gójahnsí, yātdī dōu `mmìhngbaahk kéuihdeih góng mātyéh. Daahnhaih yìhgā yùhgwó kéuihdeih máahnmáahn gong béi ngōh jī, ngóh mìhngbaahkdóu. Sóyíh, yíhchìhn kéuihdeih deui ngóh góng yīngmàhn, daahnhaih yìhgā yāhnwaih kéuihdeih jīdouh ngóh sīk góng Gwóngdūngwá, kéuihdeih góng gáandāan ge Gwóngdūngwá. Ngóh gokdāk ngóh ge Gwóngdūngwá yuht hóu ngóh tùhng gāyàhn yuht suhk.

Yìhché, nīgo gakèih deui ngóh sāntái fōngmihn dōu hóu yáuhyuhng. Ngóh hái yahtbún gójahnsí, ngóh sāntái `mhaih hóu gihnhōng, yānwaih ngóhge gūngjok hóu mòhng, múihyaht hóuyéh fangaau, móuh sìhgaan jouh wahnduhng. Sóyíh sìhsìhdōu behng. Yìhgā nē? Ngóh múihyaht jóudī fangaau, fan chā`mdō baatgo jūngtàuh gaau. Juhng yáuh múihyaht jouh chā`mdō yātgo jūngtàuh wahnduhng. Jīhauh tùhng taaitáai yātchaìh heui saanbouh. Hóuchíh louhyàhn gam gihnhōng ge sāangwuht, haih`mhaih a!? Múihyaht yātmihn tái Hēunggóng ge gōuláudaaihhah tùhng hóuleng ge fūnggíng, yātmihn páaubouh, ngóh gokdāk yauh séyi yauh gihnhōng.

Ngóh yāt dākhàahn jauh tái dihnsih. Kèihsaht Hēunggóng ge dihnsih jitmuhk `mhaih hóu fūngfu. Ngóh gokdāk múihyaht tái hóuchíh yātyeuhng ge dihnsih jitmuhk. Yíhchìhn yānwaih ngóh `msīk Gwóngdūngwá, ngóh gokdāk dihnsih `mhóutái. Daahnhaih yìhgā ngóh yuht mìhngbaahk Gwóngdūngwá, dihnsih jitmuhk yuht hóutái. Yàuhkèihsih ngóh jūngyi Hēunggóng ge dihnsihkehk. Hēunggóng ge dihnsihkehk léuihbihn yáuh hóudō kīnggái ge gengtàuh, yāthaih sihkfaahn gójahnsí, yāthaih gūngjok sìhgaan, dihnsihhei léuihbihn ge yàhn sìhsìhdō kīnggái. Yātgo yàhn gójahnsí dōu jihgéi góng. Kèihsaht ngóh gokdāk hóudō gámyeuhng ge syutwah móuh māt yisī, daahnhaih geui geui ge syutwah yáuhsìh hóu siu. Ngóh mìhngbaahkdóu gójahnsí, jānhaih hóu hōisām.

Ngóh múihgo láihbaai luhk tùhng gāyàhn yātchàih heui yámchàh. Jīhauh tùhng taaitáai hàahnggāai, máaih yéh. Hàahnggāai hàahngdou guih gójahnsí, heui chàhchāantēng hahng′hchàh. Gámyeuhngge sāangwuht jānhaih hóu séyi. Daahnhaih ngóh nīgo gakèih dī chin chā`mdō béi ngóh yuhngsaai la! Gāmnìhn seiyuht ngóh hóu séyi ge gakèih jauh yùhn la. Ngóh yìhgāge sāmchìhng hóuchíh léuihhàahng ge jeuihauhyātyaht gam cháam a. Ngóh hēimohng jēunglòih joi làih Hēunggóng yáuh gámyeuhngge gakèih. Gójahnsí ngóh yātdihng wúih hái Jūngmàhn daaihhohk hohk Gwóngdūngwá ge.


我好寫意嘅假期

我今日介紹吓俾你知我十分寫意嘅假期。其實我覺得而家係我最寫意嘅假期嘅啦。點解呢?因爲我舊年五月開始放假,唔駛返工。我住喺香港每日都係開開心心嘅日子。而且呢個假期係差唔多一年嘅。所以我最耐嘅假期。我覺得將來唔會有機會放咁耐嘅假。

其實呢個假期唔只好寫意,仲好有用嘅。因爲我而家讀緊廣東話。我唔只喺中文大學學廣東話,都有好多機會學。譬如話,我每日同家人傾偈嗰陣時,我哋講廣東話。我啱啱開始學廣東話嗰陣時,一啲都唔明白佢哋講乜嘢。但係而家如果佢哋慢慢講俾我知,我明白到。所以以前佢哋對我講英文,但係而家因爲佢哋知道我識講廣東話,佢哋講簡單嘅廣東話。我覺得我嘅廣東話越好我同家人越熟。

而且,呢個假期對我身體方面都好有用。我喺日本嗰陣時,我身體唔係好健康,因爲我嘅工作好忙,每日好夜瞓覺,冇時間做運動。所以時時都病。而家呢?我每日早啲瞓覺,瞓差唔多八個鐘頭覺。仲有每日做差唔多一個鐘頭運動。之後同太太一齊去散步。好似老人咁健康嘅生活,係唔係呀?每日一面睇香港嘅高樓大廈同好靚嘅風景,一面跑步,我覺得又寫意又健康。

我一得就睇電視。其實香港嘅電視節目唔係好豐富。我覺得每日睇好似一樣嘅電視節目。以前因爲我唔識廣東話,我覺得電視唔好睇。但係而家我越明白廣東話,電視節目越好睇。尤其是我鍾意香港嘅電視劇。香港嘅電視劇裏邊嘅人時時都傾偈。一個人嗰陣時到自己講。其實我覺得好多噉樣嘅説話冇乜意思,但係句句嘅説話有時好笑。我明白到嗰陣時,真係好開心。

我每個禮拜六同家人一齊去飲茶。之後同太太行街,買嘢。行街行到攰嗰陣時,去茶餐廳下午茶。噉樣嘅生活真係好寫意。但係我呢個假期啲錢差唔多比我用晒啦!今年四月我好寫意嘅假期就完啦。我而家嘅心情好似旅行嘅最後一日咁參呀。我希望將來再嚟香港有噉樣嘅假期。嗰陣時我一定會喺中文大學學廣東話。
16 : 46 : 44 | Speech | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑

Speech(2008/1/24)

Ngóh ge gūngjok

Ngóh hái daaihhohk duhk yùhn syū jīhauh, hái yāt gāan gūngsī jouh yéh. Nī gāan gūngsī yáuh sahpgéigo jīkyùhn, sóyíh haih gāan `mhaih géi daaih ge gūngsī. Ngóh `mhaih màhnyùhn daahnhaih yiu chyúhléih màhngín. Ngóh dōu `mhaih jipdoihyùhn daahnhaih dōu yiu jipdoih haakyàhn tùhng tēng dihnwá. Ngóh dōu `mhaih beisyū daahnhaih yiu tùhng haakyàhn yeuk sìhgaan. Ngóh juhng yiu jouh hóu dō yéh, sóyíh múihyaht dōu hóu mòhng a. Bātgwo ngóh haih mē jīkyùhn nē? Kèihsaht Ngóh haih yìhngauyùhn. Ngóh jyúyiuge gūngjok haih diuhchàh. Yáuhsìh dōu yiu chaakwaahk sānge diuhchàh, deui haakyàhn tàihyíh.

Ngóh pìhngsìh gáu dím bun dou gūngsī, yehmaahn gáu dím fonggūng. Daahnhaih yáuhsìh jóudī fāangūng yehdīfonggūng, peiyùhwá jīujóu luhk dím fāangūng bunyéh fonggūng, sóyíh yáuhdī tùhngsih `mfāanngūkkéi, kéuihdeih hóuchíh jyuh hái gūngsīdouh. Gám ngóh yáuhsìh sīngkèih luhk sīngkèih yaht dōu yiu fāangūng. Gójahnsí ngóh jānhaih hóu sānfú. Yìhché ngóh pìhngsìh fāanngūkkéi jīhauh dōu yiu sāu e-mail, yáuhsìh dōu yiu chyúhléih màhngín. Jānhaih hóumòhng a.

Ngóhge ngūk lèih gūngsī `mhaih géi káhn. Ngóh yiu chóh chā`mdō yātgo jūngtàuh deihtit. Pìhngsìh jīujóu fāangūng gójahnsí, hóudō yàhn dōu daap deihtit fāangūng, fāanhohk, sóyíh deihtit léuihbihn hóu bīk yàhn. Ngóh gokdāk Dūnggīng ge deihtit haih saigaaiseuhng jeui bīk ge. Sóyíh ngóh múihyaht fāangūng fāandou hóu guih.

Daahnhaih ngóhge yàhngūng `mhaihgéigōu. Yìhché yíhchìhn gūngsī ge sāangyi `mhaih géihóu ge sìhhauh, ngóhge gūngjok yuhtlàihyuhtsānfú, daahnhaih ngóhge yàhngūng yuhtlàihyuhtdāi. Gójahnsí ngóhge taaitáai hóunāu ge wá, kéiuh séung tàuhsou lóuhsai. Ngóh wah béi kéuih jī sāangyi `mhaih géihóu kéuih jauh heui tàusou, séuiyìhn kéuih tàuhsou jó géichi la, ngóh yàhngūng dōu `mwuih gōudī. Kéuih sāumēi `mtàuhsou lóuhsai. Jīhauh yānwaih gó gāan gūngsīge gūngjok yuhtlàihyuhtsānfú, chā`mdō yātbunge jīkyùhn lèihjīk, jáujó. Sóyíh gūngsī yiu chéng hóudō sānge jīkyùhn. Hóudō yàhn làih gūngsī ginggūng gójahnsí, ngóh dōu bōng gūngsī ginjó dī yàhn. Jīhauh gūngsī chéng dō dī sānge gūngyàhn.

Ngóh kèihsaht `mhaih géi jūngyi hái gógāan gūngsīdouh jouhyéh. Sóyíh, yùhgwó yáuh gēiwuih, ngóh séung jyungūng. Daahnhaih yìhgā dásyun duhk yùhn nīgo hohkkèih ge Gwóngdūngwá fochìhng hauh, fāan yahtbún, hái gógāan gūngsīdouh jouhyéh. Dímgáai nē ??
16 : 44 : 23 | Speech | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑

Speech(2008/1/17)

Nīgo hohkkèih ngóhdeih múihgo láihbaai yáuh yínggóng ge tòhng. Kèihsaht yātgo yàhn yiu yínggóng sāamgo láihbaai yātchi jē. Bātgwo ngóh múihgo láihbaai jìhgéi sé yínggóng ge gújái. Ngóh gaaisiuhàh jìhgéi ge gújái

Gāmouh ge gīngyihm
Gāmouh haih yàhn yàhn dō yiu jouhge. Ngóh hái daaihhohk duhk syū gójahnsí, ngóh yātgo yàhn jihgéi jyuh, sóyíh yiu jouh sóyáuhge gāmouh. Kèihsaht jīchìhn ngóh dōu yiu jouh gāmouh. Ngóh yìhgā `mgéidāk géisih hōichí jouh gāmouh, daahnhaih ngóh geidāk hóusai gójahnsí yíhgīng jouh gāmouh. Ngóh yáuh léuhng go jímuih. Yātgo gājē tùhng yāt go mùihmúi. Ngóhdeih sāam hīngdaihjímuih gogo dōu yiu fuhjaak jouh gāmouh. Ngóhdeih pìhngsih jīujóu fāanhohk jīchìhn jouh gāmouh. Ngóh gājē bōng màhmā jyúfaahn. Ngóh dásou. Ngóh mùihmúi sáisāam. Gójahnsí, ngóh múihyaht chā`mdō chāt dím bun fāanhohk, sóyíh luhk dím bun héisān. Ngóh hóu ngáahnfan, `mséung jouh gāmouh. Yehmáahn fāanjó ngūkkéi jīhauh dōu yiu jouh gāmouh. Ngóhdeih yiu bōng màhmā jyúfaahn, sihkyùhnfaahn, ngóhdeih yiu sáiwún. Gójahnsí ngóh `mjūngyi jouh gāmouh. Ngóh `mmìhngbaahk dímgáai ngóh yiu jouh gāmouh. Yānwaih ngóh tùhnghohk, pàhngyáuh gogo dōu `msái jouh gāmouh. Ngóh `mjí jouh gāmouh dōu yiu jouh gūngfo, sóyíh hóu mòhng. Daahnhaih ngóh hōichí jihgéi yātgoyàhn ge sāangwuht, jauh mìhngbaahk dímgáai la. Kèihsaht yùhgwó ngóhge màhmā `mgaau ngóh dím jouh gāmouh, ngóh dōu `mjī yùhlòih saimānjái ge sìhhauh jouh gāmouh haih gam yáuh yuhng ge.

家務嘅經驗
家務係人人都要做嘅。我係大學讀書嗰陣時,我一個人自己住,所以要做所有嘅家務。其實之前我都要早家務。我而家唔記得幾時開始早家務,但係我記得好細嗰陣時已經做家務。我有兩個姉妹。一個家姐同一個妹妹。我哋三兄弟姉妹嗰個都要負責做家務。我哋平時朝早返學之前做家務。我家姐幫媽媽煮飯。我打掃。我妹妹洗衫。嗰陣時,我每日差唔多七點半返學,所以六點半起身。我好眼瞓,唔想做家務。夜晚返咗屋企之後都要早家務。我哋要嫲嫲煮飯,食完飯,我哋要洗碗。嗰陣時我唔鍾意做家務。我唔明白點解我要做家務。因爲我同學,朋友嗰個都唔駛做家務。我唔只做家務都要做功課,所以好忙。但係我開始自己一個人嘅生活,就明白點解啦。其實如果我嘅嫲嫲唔教我點做家務,我都唔知原來細蚊仔嘅時候做家務係咁有用嘅。
16 : 42 : 10 | Speech | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
前ページ | ホーム | 次ページ

プロフィール

SaanYehHah

Author:SaanYehHah
後生的日本人

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

フリーエリア



天気

Click for Hong Kong, Hong Kong Forecast

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。